Bakalářské studium
Baltistika, to je dvouoborové i jednooborové bakalářské studium o standardní délce šesti semestrů.
Ústav obecné jazykovědy a baltistiky FF MU střídavě otevírá dva různé běhy (dvě různé verze) baltistického programu, nazvané BALTISTIKA (L), kde jazyková výuka bakalářského stupně stojí na litevštině, a BALTISTIKA (F), která je postavena na finštině. Kulturně-historickou dimenzi mají oba běhy společnou. Obě tyto verze baltistiky dále doplňuje studium estonštiny a (v menším rozsahu) lotyštiny.
Kombinace
Standardní studium baltistiky je dvouoborové. Baltistický program je pojat tak, aby šel logicky spojit s co nejrůznějšími obory, filologickými (slavistika, germanistika, nordistika atd.), historickými, politologickými, jazykovědnými, uměnovědnými, národopisnými. Jednooborové studium baltistiky je též možné.
Dvouoborové studium
V prvním roce studia absolvují posluchači několik proseminářů vykládajících metodologii a základní pojmový aparát jazykovědy, literární vědy, historie a etnografie. Proseminář baltistický, pojatý jako přírodní i sociální zeměpis, poskytuje výchozí orientaci v současném baltickém prostoru.
Jazykové kurzy jsou čtyř druhů: A – výklad systému jazyka (4 semestry), B – procvičování gramatiky a konverzace v daném jazyce (6 semestrů), C – četba a rozbor textů (4 semestry), D – intensivní cvičení (6 semestrů). Tyto jazykové kurzy na sebe navazují, absolvování číselně „nižšího“ kurzu je podmínkou pro postup do kurzu „vyššího“, tzn. teprve po úspěšném ukončení kurzu A(1) může se student zapsat na kurz A(2), po ukončení kurzu A(2) může postoupit do A(3) atd. Totéž se týká kurzů B, C a D.
Kulturně-historické kurzy sestávají z přednášek k dějinám a kultuře oblastí, do nichž lze skrze baltistiku vstoupit (prostor východních Slovanů; Litva, Polsko a Prusy; Lotyšsko a Estonsko; Finsko a Skandinávie). Vedle těchto kurzů mají posluchači povinnost načíst (byť i v překladu) a podle pokynů zpracovat předepsané pensum beletrie vztahující se k oblastem a obdobím, jež se vykládají v přednáškách. Rozvržení těchto kulturně-historických bloků v jednotlivých semestrech studia není (na rozdíl od kurzů jazykových) pevně stanoveno.
Jednooborové studium
Z dvouoborového programu zůstává plně zachována souběžnost studia jazykového a kulturně-historického. Zatímco dvouoborové bakalářské studium požaduje od posluchačů zvládnout jediný jazyk baltického prostoru (litevštinu nebo finštinu), jednooborové studium požaduje zvládnout dva jazyky: student volí mezi kombinacemi litevština+finština, litevština+estonština resp. finština+litevština, finština+estonština. Výuka uvedených jazyků nezačíná zaráz: nosný se učí od prvního ročníku po celé tři roky, druhý od druhého ročníku po zbývající dva roky. Zůstává tak uchováno rozlišení dvou variant bakalářské baltistiky, finské a litevské, jež se otvírají střídavě ob rok. Z hlavního jazyka absolvuje student v plném rozsahu lingvistické kurzy A, B, C, D, z druhého – 4 semestry kurzů B a D.
Kulturně-historická složka uchovává tematické bloky dvouoborového studia (nejstarší dějiny baltického prostoru v evropských souvislostech, Litva a Polsko mezi Ruskem a Pruskem a další) a přidává semestrální přehledové kurzy o vývoji a kulturních souvislostech relevantních jazyků baltické oblasti (baltských, fennougrických, slovanských, germánských). Blok metodologických proseminářů (lingvistika, literární věda, historie, etnologie) je stejný jako u dvouoborového studia.
Studujte u nás bakaláře
Studijní obor baltistika se otevírá střídavě ve dvou variantách: nosným jazykem první z nich je litevština (student si v tom případě jako doplňkový jazyk vybírá mezi finštinou a estonštinou), pro studenty druhé z nich je hlavním jazykem finština (doplňkový jazyk pak nabízí volbu mezi litevštinou a estonštinou).